婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾剧粯绻涢幋鐑嗙劯婵炴垶鐟﹂崕鐔兼煏婵炲灝鍔氶柣搴弮濮婃椽宕楅懖鈹垮仦闂佸搫鎳忕划宀勬偩閻戣棄钃熼柕澶涚畱閳ь剛鏁婚弻銊モ攽閸℃侗鈧鏌$€n偆娲撮柟顔煎槻閳诲骸鈻庨幋鐘虫闂備礁鎼張顒勬儎椤栨凹鍤曢柟缁㈠枛鎯熼梺闈涚墕濞诧箓寮查懖鈺冪=闁稿本鐟чˇ锔姐亜閿旇姤绶插畝锝呯仢閳诲酣骞樺畷鍥у绩濠电姰鍨奸崺鏍礉閺囩姷涓嶅┑鐘崇閸婂灚绻涢幋鐐垫喗缂傚倹纰嶇换娑㈠醇濞戞ǚ鍋撳┑鍡╂綎婵炲樊浜滄导鐘绘煕閺囥劌澧い搴㈢洴濮婅櫣绮欏▎鎯у壈闂佺娅曢崝妤呭礆閹烘柡鍋撻敐搴濇喚闁告艾顑呴…璺ㄦ崉閻氬瓨顣肩紓浣稿船閻栫厧顫忓ú顏勫窛濠电姴鍟伴ˇ銉︾節閳封偓閸愨晜宕崇紓渚囧枛閻楁挸鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氬ジ姊绘担鍛婂暈缂佸鍨块弫鍐晝閸屾ǚ鍋撻崒鐐茶摕闁靛濡囬崢閬嶆⒑闂堟胆褰掑礉瀹ュ洦鍏滃Δ锝呭暞閻撱儵鏌¢崶顭嬵亪鎮橀崣澶樻闁绘劘灏欐晥濡炪們鍨洪悷鈺呯嵁閸℃凹妲婚柣鐔哥懕缁犳挸顫忕紒妯诲闁兼亽鍎抽妴濠囨⒑闂堚晝绉剁紒鐘虫崌閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟� 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繒鈧箍鍎遍ˇ顖滅矆鐎n偁浜滈柟鎵虫櫅閻掔儤绻涢崗鍏肩婵﹥妞藉畷顐﹀礋闂堟稑澹樺┑鐐茬摠缁姵绂嶉鍕靛殨濠电姵鑹鹃崡鎶芥煏韫囨洖孝闁兼澘娼″娲传閸曨剛顦遍梺閫炲苯澧柛鐔绘硶閺侇噣顢涢悙绮规嫼闁荤姴娲﹁ぐ鍐敆閵忋倖鐓曢柟瀛樼箘缁夎櫣鈧娲忛崹娲Χ閿濆绀冮柕濞у啫袝濠碉紕鍋戦崐鏍暜閹烘纾圭憸鐗堝笒閸氬綊鏌嶈閸撴氨鎹㈠┑瀣厱闁逞屽墴瀹曟﹢顢欓悡搴″挤闂佽姘﹂~澶娒哄┑瀣剁稏濠㈣埖鍔曠粻姘舵煛閸愩劎澧曢幆鐔兼⒑闂堟侗妾ч悗闈涜嫰铻為柣鏂挎憸缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褎绂掑⿰鍕箚妞ゆ劧绲块幊鍛存煛娓氬洤鏋熺紒缁樼箞瀹曠喖顢曢姀顫枈闂傚倷娴囬~澶愬磿閾忣偅娅犻幖杈剧到椤ユ岸鏌涜箛鏇ㄥ劆濞存粍绮撻弻鈥愁吋閸愩劌顬堥梺鎼炲€ら崜鐔煎蓟閿濆绠婚柣鎰娴狀噣姊洪崫鍕拱缂佸鎹囬崺鈧い鎺戯功缁夌敻鏌涚€n亝顥為柡鍛板煐濞煎繘鍩¢崘顏庣床婵$偑鍊栧濠氬煕閸儲鍋傚┑鍌氭啞閻撴稑霉閿濆牜娼愮€规洖鐭傞弻鈩冩媴鐟欏嫬纾抽梺杞扮劍閹瑰洭寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷� 79754975@qq.com 婵犵數濮撮惀澶愬级鎼存挸浜炬俊銈勭劍閸欏繘鏌i幋锝嗩棄缁炬儳娼¢弻鐔告綇閸撗呮殸缂備胶濯崹鍫曞蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦妲板┑鐘垫暩婵敻鎳濋崜褏涓嶆い鏍仦閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣妯款嚙缁犲灚銇勮箛鎾搭棤缂佲偓婵犲洦鐓曢柕澶樺枛婢ь喚绱掗悪鈧崹鍫曞蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷
当前位置:中国广告人网站--->品牌营销栏目 --->品牌攻略 -->详细内容
品牌命名向“中国元素”敬礼
作者:穆峰 日期:2007-4-14 字体:[大] [中] [小]
中国人传统的正名思想,讲究名正言顺。创名牌,首先要为产品起一个动听的名字,同时要为产品建立一套完整的理论依据。
中国方块汉字,是世界上寓意最深远的文字,既象形达意,又部首表音。字形优雅、词义吉祥、音节响亮、琅琅上口的词汇使人产生美好的联想,用之做品牌,容易产生光晕效应。当然光晕有多大,就要看你的品牌名向“本土文化”的俯首程度了。像中国主流文化强调如意、祥和、大气、福运等。因此许多国内品牌高举“主流文化”大旗,将“中国元素”发挥得淋漓尽致。
V align=center>(万里长城是中华民族的象征,最能代表“中国元素”)
1991年,北大新技术公司与山东潍坊计算机公司拆伙,北大决定为自己的激光照排系统确立新品牌。
最后,从征名中选定为“北大方正”。
“北大方正”四个字由“点、横、撇、捺、横折、竖弯勾”组成,囊括了汉字的全部基本笔画,而此激光照排系统的特点是汉字,汉字的特点正是“方方正正”。 “北大方正”四字均无繁简之分,在商业活动中,印制商标广告,无论在中国内地、香港、台湾都可以通用(企业注意到这点的不多)。“北大方正”读起来字正腔圆,从形象上看,简洁朴实,顶天立地;从意蕴上看,体现的是不偏不倚,光明正大。再则,“北大方正”巧妙地利用了北京大学百年的声威,有借势扬名之效。
此外,“康师傅”的“康”也是一个吉祥的字眼,“师傅”在北方是一种对人的尊称。“康师傅”品牌很容易赢得了人们的好感。还有清华同方、吉利、步步高、恒源祥、爱国者等把握“主流文化”的脉搏,紧扣“中国元素”的底蕴,在消费者心中都有比较好的认知。相反,与“主流文化”背道而驰的品牌名是极易遭消费者排斥的。比如金利来领带原先叫“金狮”。由于香港话“狮”与“输”读音相近,港人对“输”字很忌讳。后来曾宪梓绞尽脑汁将金狮的英文Goldlion改为与音译相结合的“金利来”。这个名称含有吉祥的寓意,易为消费者所接受,很快打响了牌子。
西方人也有类似中国的正名思想。沃尔特·里斯顿有言:“概念或观念也是一种新的货币”。
19世纪50年代末,美国烟草商已经发现,赏心悦目的名称能让人过目不忘,富于创造性的名称有助于销售。而西方品牌融入中国的第一步就是本土化正名——取一个完全中国化的名字,要易读、易记、容易辨认、涵义优美。
当年巴伐利亚(BMW)曾是德国最小的一家汽车公司,在进入中国市场时把自己的汽车品牌译成“宝马”,本是谐音,音中又饱含诗意:英雄美人,香车宝马,与中国文化完美结合。
而在古代,汗血宝马是中国汉朝的名马,汗血宝马的神话流传了1000多年。传说它前脖部位流出的汗呈血色。史书记载汗血宝马“日行千里”,又名“大碗马”、“ 天马”。 汗血宝马奔跑速度较快,据说跑完1000米仅需1分零5秒,并且此马体态十分优美,精神饱满。为了得到汗血宝马,中国汉代曾发生过两次血腥战争。可见,宝马乃英雄的坐骑,用宝马来象征名车,非常贴切,为BMW的品牌增色不少。
同是德国汽车品牌的Mercedes Benz也是两个人名:梅塞德斯和本茨。因为它的商标是一个圆圈,里面是一个人字形,翻译到中国,最早就叫“圈人”,虽很形象,但神韵全无;有人译成“笨死”,又笨又死,更遭了。直到最后,找到奔驰这个词,才有如虎添翼之感。
还有我们熟悉的可口可乐,早在1927年登陆中国时,还没有一个正式的名字,人们叫它“口渴口辣”。后来伦敦办事处征求中名名字,几经筛选,最终选中了在当地留学的中国人翻译的“可口可乐”。这个译名,音、形、意、色、香、味俱全,中国人大都觉得可口可乐中名名称比英文更棒。百事可乐也是反复比较后,挑选了“百事可乐”作为原英文商标的汉译名。这两个商标的译名颇合国人喜欢美味、期望吉利美满的心理,使商品锦上添花,大获成功。
如果说宝马、奔驰、可口可乐、百事可乐仅停留在“中国元素”的表面,还没有深入其精髓,那么爱立信则得了要领。
爱立信最早的译文是“爱瑞克森”,请教了中国的营销专家之后,把名字改成了“爱立信”。怎么理解呢?在中国传统文化中,很重视诚信。“仁、义、礼、智、信”,“ 信”乃五常之一。中国古代有一个传说叫做“尾生抱柱”,李白在《长干曲》诗中有云:“宁存抱柱信,不上望夫台”。说的是一个叫尾生的书生,一贯以守信出名,他和朋友相约,定在某年某天在蓝桥底下见面,那时候通讯和交通都没有现在发达,而所谓君子是可以做三年之期的,即可以定三年后的约会。到了时间,尾生准时赴约,他的朋友却没有到。尾生是走还是留成了问题,类似于哈姆雷特的To be or not to be。这个时候,突然山洪暴发了,尾生想,如果我跑了,朋友来了不就看不到我了吗?他坚守在桥底,抱着柱子等朋友来,结果洪水太大把他淹死了,这就是“尾生抱柱死”的故事。洋人听了这个故事以后非常感动,将之演绎成了爱立信的品牌故事。以信立爱,非常贴切。
诸位仁兄,穆峰这厮走笔至此,不知道怎么收笔了。我要表达的意思很简单——品牌命名最好顺从“主流文化”与之遥相呼应,并死咬从“主流文化”里提炼的“中国元素”。如此这般,更易被消费者接受。当然,你不想顺从也行,但别对着干,否则你肯定吃亏。
作者为穆峰先生,实力派营销策划人,“为营销而活的人”,信奉“活着就要营销,营销就要玩命”,曾任成都艾克思营销策划有限公司策划师,现任光茂朝志营销策划工作室、成都高校资源整合工作室策划总监,兼任首嘉商务咨询有限公司董事长策划助理,被国际十大培训师、中国第一位CS(顾客满意)经营运作专家、首嘉商务咨询有限公司董事长严世华教授称为“最年轻的痴狂营销策划人”、“用营销解析大学教育及大学生态的第一人”,多家财经媒体的专栏作者,服务过的客户有:顺峰药业(医药策划)、丹姿日化(日化策划)、骄子集团(烟草策划)、成都A世界(IT策划)、成都永乐家电连锁(家电策划)、首嘉休闲馆(促销策划)、国家环保总局(大型公益活动策划)、甘肃金锁阳(保健品策划)等。电话:13518152944 电邮:zhengheyuyingxiao@163.com